您好,欢迎来到客趣旅游网。
搜索
您的当前位置:首页古风其四·凤飞九千仞赏析-翻译-原文

古风其四·凤飞九千仞赏析-翻译-原文

来源:客趣旅游网
古风其四·凤飞九千仞赏析|翻译|原文

古其四 凤飞九千仞

年代:唐

作者:

【原文】

凤飞九千仞,五章备彩珍。衔书且虚归,空入周与秦。横绝历四海,所居未得邻。吾营紫河车,千载落风尘。药物秘海岳,采铅清溪滨。时登大楼,举首望仙真。

羽驾灭影去,飙车绝回轮。尚恐丹液迟,志愿不及申。1

徒伤镜中发,羞彼鹤上人。

桃李何处开,此非我春。

唯应清都境,长与韩众亲。

【注释】

⑴ 五章 句:谓凤凰羽毛华丽珍贵。五章,五种色彩。《》昭公二十五年:为九文、六采、五章,以奉五色。杜预《注》:青与赤谓之文,赤与白谓之章,白与黑谓之黼,黑与青谓之黼,五色备,谓之绣。集此五章,以奉成五色之用。

⑵周与秦:周,指洛阳,秦,指关中。

⑶ 横绝 二句:谓凤凰展翅翱翔,遍及天下,未觅得知音。横绝,横度。四海,天下。邻,指可与共处的知音。

⑷紫河车:道家炼成的长生玉液。

⑸ 药物 二句:谓将炼成的药物秘藏起来,再去采集炼药原料。

⑹ 时登 二句:谓登高山而望神仙。大楼山,在安徽。仙真,即仙人。真人,神仙的概称。

⑺羽驾:驾鸾乘鹤,仙人所为。

2

⑻飙车:御风乘云。

⑼鹤上人:指仙人。

⑽ 唯应 二句:谓自己当居仙境,与仙人相处。清都,天帝所居的宫阙。韩众,仙人名。晋葛洪《神仙转》:齐人韩众为王采药,王不肯服,众自服之,遂得仙也。

【评析】

此为《古风五十九首》组诗的第四首。从诗意看,此诗有可能是公元744年(天宝三载)离开长安前后所作。不满自己当时所处的环境,想离去,而借炼丹求仙曲折地表达出自己的这种心思。 桃李何处开,此花非我春 为全诗主旨。

诗分两段。 未得邻 以上是一段比兴文字。诗人自比于凤凰,抒发自己卓然不群,超然物外的胸怀。后一段是说,自己羡慕神仙,不恋红尘,想及时炼成丹药,好早早仙去。这一段又可分为三层。 清溪滨 以上为第一层。写自己采药炼丹。 鹤上人 以上为第二层。写自己登上大楼山,见仙人驾鹤不返,深恐自己丹药迟成,成仙的志愿不能实现,身老发白,见仙人而自羞。末四句谓人间繁华,无意留恋,只想去仙境而与仙人共处。

3

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- kqyc.cn 版权所有 赣ICP备2024042808号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务