Es ist erforderlich, unverzüglich nach der Einreise einen den Bestimmungen des SGB V vergleichbaren andauernden (privaten) Krankenversicherungsschutz abzuschließen, sofern kein gesetzlicher Krankenversicherungsschutz besteht. Der Versicherungsvertrag muss unbefristet sein und darf keine Ablauf- oder Erlöschensklausel hinsichtlich eines bestimmten Lebensalters, der Aufgabe einer Tätigkeit, des Wechsels des Aufenthaltszwecks oder des Verlustes eines legalen Aufenthaltsstatus enthalten.
Dieser Krankenversicherungsschutz muss die Leistungen umfassen, auf die gesetzlich Versicherte nach § 11 Abs. 1 – 3 SGB V Anspruch haben. Lediglich zum Zeitpunkt der Einreise ist die Vorlage einer Reisekrankenversicherung hinreichend.Datum:
........................................(签字)
geplantes Einreisedatum: .......................
geplantes Ausreisedatum: ......................
我谨在此声明,我已被告知如下:
入境德国后,如不享有法定医疗保险,须立即办理与德国《社会法典》第五卷的规定具有相同保障范围的长期(私人)医疗保险。保险合同须为无期合同,且不含因一定年龄、辞职、变更居留目的或失去合法居留资格而终止或失效的条款。
此项医疗保险必须包括《社会法典》第五卷第11条第1款至第3款规定的为法定医疗保险参保者提供的医疗服务。
旅行医疗保险证明只满足入境德国之需。
……………………………………(签字) 年 月 日
计划入境日期 …………………………..计划出境日期 …………………………..
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- kqyc.cn 版权所有 赣ICP备2024042808号-2
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务