您好,欢迎来到客趣旅游网。
搜索
您的当前位置:首页丑奴儿译文

丑奴儿译文

来源:客趣旅游网

《丑奴儿》辛弃疾译文:近来我的愁苦像天一样大,谁能够了解我同情我呢?正是没有谁能够了解我同情我,我又只好把愁闷痛楚比着天一样大。人们都喜欢将古代和今天无穷无尽的事儿,放置在愁苦之中。我虽然也有许多悲愁,但我更愿意用畅饮美酒来消解愁闷。

《丑奴儿》译文:近来我的愁苦像天一样大,谁能够了解我同情我呢?正是没有谁能够了解我同情我,我又只好把愁闷痛楚比着天一样大。人们都喜欢将古代和今天无穷无尽的事儿,放置在愁苦之中。我虽然也有许多悲愁,但我更愿意用畅饮美酒来消解愁闷。作者:辛弃疾。年代:宋代。

我们为您从以下几个方面提供丑奴儿的详细介绍:

一、《丑奴儿》的全文 点此查看《丑奴儿》的详细内容

近来愁似天来大,谁解相怜。

谁解相怜。又把愁来做个天。

都将今古无穷事,放在愁边。

放在愁边。却自移家向酒泉。

二、《丑奴儿》辛弃疾其他诗词

《永遇乐京口北固亭怀古》《清平乐.村居》《西江月夜行黄沙道中》《鹧鸪天》《青玉案元夕》

三、注解

解:了解。

酒泉:谓酒多如泉。

四、译文

近来愁似天来大,谁解相怜。谁解相怜。又把愁来做个天。

近来我的愁苦像天一样大,谁能够了解我同情我呢?正是没有谁能够了解我同情我,我又只好把愁闷痛楚比着天一样大。

都将今古无穷事,放在愁边。放在愁边。却自移家向酒泉。

人们都喜欢将古代和今天无穷无尽的事儿,放置在愁苦之中。我虽然也有许多悲愁,但我更愿意用畅饮美酒来消解愁闷。

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于丑奴儿的详细信息

Copyright © 2019- kqyc.cn 版权所有 赣ICP备2024042808号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务