您好,欢迎来到客趣旅游网。
搜索
您的当前位置:首页心嗅蔷薇什么意思

心嗅蔷薇什么意思

来源:客趣旅游网

“心有猛虎,细嗅蔷薇”意思是老虎也会有细嗅蔷薇现助剧跳的时候,忙来自碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。延伸意思为凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。

“心有猛虎,细嗅蔷薇”是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose”。萨松是英国近代著名曲别适却各的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流存社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场来自上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象识广娘入含冷和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描甚怀律小音普影消绘战争中的恐惧和空虚。

其他相关内容推荐2

“心有猛虎,细嗅蔷薇”的意思是即使是凶猛的老虎,也有细细的闻着蔷薇来自花香的时候,再远大的雄心都会被生活中的一些美好与温柔所折服,静静的看械答告感受生活的美好。这句话的原句是“In me the tiger sniffs th衡油背青仍刘e rose.”“心有马猛虎,细嗅蔷薇”是一句诗句,出自英国诗人西格里夫·萨松的作品——《于我,过去,现在以及未来 》。

原句是“In me the tiger sniffs the rose.”,是我国的权挥注叶著名作家余光中先生将你少几另它翻译为“心有某尽德银证太赶猛虎,细嗅蔷薇”。

全诗原文来自如下:

In 来自me, past, p大号气resent, future mee或注t.于我,过去、现在和未来

To hold long chiding conference. 商讨班严聚会 各执一词 纷扰不息。

M来自y lusts usurp the present tense.林林总总的欲望,掠取着我的现在

And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座

My loves leap through the fu清神氢迅认完ture's fence 我的爱越过未来的藩篱

To dance with dream-enfranc鸡完术劳形顶妈紧hised feet.梦想出它们的双脚,舞蹈不来自停。

In me the cave-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知

And garlanded Apollo goes 佩戴花环的阿波罗神

Chant来自ing to Abraham's deaf ear. 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。

In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,细嗅蔷薇。

L派史便节临穿问ook in my heart, kin来自d friends, and tremble, 审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,

Since there your elements as杀semble. 因为那才是你本来的面目。

Copyright © 2019- kqyc.cn 版权所有 赣ICP备2024042808号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务